Empresa

Quem somos

A Lusodidacta - Sociedade Portuguesa de Material Didáctico, Lda., foi constituída em 1976.

Estamos em Loures, Porto e Coimbra e os nossos Comerciais visitam todo o País, apresentando e divulgando as nossas edições.

De 1976 a 1980 prestou serviços de promoção e vendas, dos então famosos cursos de Línguas “Tematron®”, à Grolier Portugal, Lda.

Em 1980 começou por editar e distribuir obras infantis, juvenis e de consulta e referência (Enciclopédias, Dicionários, etc.).

Em 1990 editou a sua primeira obra técnica na área da saúde, a  "Phipps - ENFERMAGEM MÉDICO-CIRÚRGICA", em 4 VOLUMES, uma obra de referência no ensino da Enfermagem, que vai naedição.

Nestes 22 anos, editou cerca de 200 títulos, entre os quais se destacam, pelo seu interesse para Professores, Estudantes e Profissionais de saúde, do seu catálogo actual, os seguintes:
 

  • Phipps - ENFERMAGEM MÉDICO-CIRÚRGICA, 8ª edição/2010
  • Moll - Atlas de Anatomia (edição de 2006)
  • Seeley - ANATOMIA E FISIOLOGIA, 8ª edição/2011
  • Thelan - Enfermagem em Cuidados Intensivos, 5ª edição/2008
  • Bobak - Enfermagem na Maternidade, 7ª edição/2008
  • Goldsmith - Dermatologia de Adultos e Pediátrica
  • Reilly - GINECOLOGIA E OBSTETRÍCIA - Livro de Bolso/2008
  • Fortin - Fundamentos e Etapas do Processo de Investigação, 1ª edição/2009
  • Schaffler - Medicina Interna e Cuidados de Enfermagem
  • GordisEpidemiologia, 4º edição/2011
  • Petty - Exame e Avaliação Neuro-Músculo-Esquéleticaedição
  • Rothrock - Alexander CUIDADOS DE ENFERMAGEM AO PACIENTE CIRÚRGICO, 13ª edição/2008
  • Stanhope – Enfermagem de Saúde Publica, 7ª  edição /2011
  • Booth – Electrocardiografia para Técnicos de Cuidados de Saúde, com CD
  • Townsend – Enfermagem em Saúde Mental e Psiquiátrica, 6ª edição/2011
  • Mário PáduaPatologia Clinica para Técnicos (3 volumes)/2011
  • OverhaussenÚlceras do DiabéticoCausas Diagnósticos e Tratamentoedição/2012
  • C. EchinardQueimaduras, 2º edição/2012
     

Honra-nos o facto de a maioria das nossas edições serem traduzidas por Profissionais de Saúde das áreas respectivas e de algumas dessas traduções terem sido premiadas pela "Fundação para a Ciência e Tecnologia, União Latina, Serviços de Tradução da Comissão Europeia e Associação Portuguesa de Tradutores".

As traduções feitas por filólogos (especialistas na tradução das respectivas línguas de origem) são, como se impõe, revistas por especialistas nas respectivas áreas de saúde, ou outras.

Cerca de 35% das nossas edições são de autores Portugueses, que apoiamos sempre  e aguardamos propostas de bons trabalhos para publicação ( na área da saúde ).

Temos para o ano de 2012, em fase de tradução, revisão ou impressão, cerca de 10 títulos.
 

Missão

  • Fornecer conteúdos académicos e científicos de qualidade a estudantes e profissionais de saúde, contribuindo desta forma para a sua formação e, ou, actualização.
  • Promover a satisfação e fidelização do cliente, através de um contínuo melhoramento no desempenho.

Visão

  • Ser uma Editora de referência, com credibilidade no mercado nacional, direccionada para a área da saúde.

Valores

  • Rigor de conteúdos
  • Actualidade dos conteúdos técnico-científicos
  • Um parceiro para os seus Stakeholders  ( Colaboradores, Clientes, Fornecedores, Autores e Tradutores).

 

Contacte-nos: Este endereço de e-mail está protegido de spam bots, pelo que necessita do Javascript activado para o visualizar